IIIº encuentro de traductores de Kinaesthetics (1ª parte)

Este fin de semana tuvo lugar el IIIº encuentro de traductores de Kinaesthetics, en la sede de Suiza en Siebnen.
Aquí una foto del equipo, aunque faltan unos cuantos compañeros que se tuvieron que marchar antes: 
Convocados estábamos los responsables de la traducción de los siguientes idiomas:


Todos los responsables de las traducciones son/somos Formadores de Kinaesthetics. ¡Y esto es muy importante! Experiencias anteriores en algunos países, en las que el material escrito de Kinaesthetics original (en alemán) fue traducido por traductores expertos pero que no tenían conocimiento del contenido de Kinaesthetics, dieron un mal resultado. Las palabras adquieren significado dentro de un contexto. Y el contexto de Kinaesthetics es el movimiento y la interacción. La experiencia. Y no el diccionario.

Por ello, para velar por un contenido de calidad, comprensible y coherente con lo que se desea transmitir, es importante que dicho contenido esté producido por un experto en Kinaesthetics, y que éste sea revisado posteriormente por un experto lingüista para controlar aspectos puramente estilísticos o gramaticales.

La European Kinaesthetics Association (EKA) está organizada en diferentes Ressourcen Pools (pool de recursos) o departamentos o equipos de trabajo. Uno de ellos es el llamado Ressourcenpool Länder&Sprachen (en español "Países&Lenguas") que se encarga del desarrollo de Kinaesthetics en nuevas regiones/países (más allá de la lengua alemana). La planificación, coordinación y organización de todas las actividades necesarias dependen de la stiftung lebensqualität (la fundación de Kinaesthetics)

Desde su creación, el Ressourcenpool Länder&Sprachen (L&S) se concibió como un recurso que debía de financiarse por sí mismo. Por ello, una de las misiones de la stiftungs lebensqualität es velar por la financiación de los diferentes proyectos a medio y largo plazo que se llevan a cabo para favorecer la implementación de Kinaesthetics en estos países, así como ofrecer a los Trainers o Formadores encargados de dicho desarrollo, el apoyo técnico, logístico o profesional que en cada caso necesiten. En este mapa europeo de Kinaesthetics se puede ver la expansión en los "nuevos países".

Aquí hay un resumen de las acciones que se llevan a cabo (página en alemán).

Con el fin de poder financiar todas las acciones necesarias para dicho desarrollo, el departamento de L&S está recaudando fondos, para lo que tiene una cuenta específica (la pongo por si a alguien le apetece y puede participar):
Schwyzer Kantonalbank, 6431 Schwyz
Stiftung Lebensqualität, Nordring 20, CH-8854 Siebnen
IBAN CH19 0077 7006 1357 2206 4
BIC KBSZCH22XXX

En un siguiente post comentaré aspectos interesantes y nuevas ideas que me traigo a casa de este último encuentro de traductores.

No hay comentarios:

Publicar un comentario

¡Muchas gracias por dejar tu comentario!